Psychanalyse et idéologie

Max Nachmansohn • La libido chez Freud et l’Éros chez Platon

ø

Il est plus facile d’élever un temple que d’y faire descendre l’objet du culte

Samuel Beckett • L’innommable

Cité en exergue au « Jargon der Eigentlichkeit » par T. W. Adorno • 1964

It is easier to raise a temple than to bring down there the worship object

Samuel Beckett  « The Unspeakable one »

Underlined in « Jargon of the authenticity » by T. W. Adorno • 1964

ø

Personne n’a le droit de rester silencieux s’il sait que quelque chose de mal se fait quelque part. Ni le sexe ou l’âge, ni la religion ou le parti politique ne peuvent être une excuse.

Nobody has the right to remain quiet if he knows that something of evil is made somewhere. Neither the sex or the age, nor the religion or the political party can be an excuse.

Bertha Pappenheim

point

ψ  = psi grec, résumé de Ps ychanalyse et i déologie. Le NON de ψ [Psi] LE TEMPS DU NON s’adresse à l’idéologie qui, quand elle prend sa source dans l’ignorance délibérée, est l’antonyme de la réflexion, de la raison, de l’intelligence.

ø

 

Max Nachmansohn

La libido chez Freud et l’Éros chez Platon
Une comparaison

ψ  [Psi] • LE TEMPS DU NON

12
ISBN 2-913957-02-I

Cette étude de Max Nachmansohn parut dans l’Internationale Zeitschrift für ärtzliche Psychoanalyse, III, 1915. Dans le même numéro, figurent également les cinq textes de Freud, regroupés sous le titre de Metapsychologie. Elle fut communiquée à Freud par le pasteur Pfister, très peu après la rupture Freud/Jung. Freud en recommandera la lecture, non seulement dans sa correspondance avec Abraham et Pfister, mais à partir de la 4ème édition des Trois essais... et au chapitre Suggestion et libido de la Massenpsychologie, lorsqu’il il redéfinit le concept de libido, objet de la résistance de Jung à l’édifice freudien et cause de son départ, auquel Freud répondit indirectement dans une lettre à Jones par,

“Celui qui promettra à l’humanité de la délivrer de l’embarrassante sujétion sexuelle, quelque sottise qu’il choisisse de dire, sera considéré comme un héros.”

Traduit de l’allemand par Petra Menzel et Micheline Weinstein

N. B. Or, quand j’ai lu « À l’ombre du père - Correspondance Lou Andreas-Salomé • Anna Freud », traduit par Stéphane Michaud, j'ai découvert que Nachamnnsohn avait alors été un analysant de Lou Andreas-Salomé. Mais en 1923, cette équipée avait pris fin. Ainsi, Lou Andréas écrit à Anna Freud en 1924 :

« Nachmannsohn est parti pour Dantzig. Auparavant, il m’avait rendu une visite qui m’a fait la pire des impressions. Il s’est en effet vanté ici de ce que ton père le tiendrait pour un psychanalyste majeur. Il lui aurait été (à ton père !) d’un considérable utilité. Il lui faudrait néanmoins le combattre, en raison des excès dont N. s’abstiendrait. Tout en parlant, il transpirait et postillonnait d’énervement. J’ignore le motif de sa colère ; que le diable l’emporte. » [p. 281, avec en note une remarque antérieure de Lou à Freud en 1922].

 


 

ψ  [Psi] • LE TEMPS DU NON
cela ne va pas sans dire
© 1989 / 2016