Bertolt
Brecht
Ballade de Marie
Sanders, Putain aux Juifs • 1934
©[Psi] •
LE T5EMPS DU NON pour la traduction
À
Nuremberg ils ont fait une loiPlus
d'une femme en a pleuréQui
partageait le litD'un
homme qu'il ne fallait pasLa
chair se fait rare dans les faubourgsLes
tambours frappent en puissanceDieu
du Ciel si jamais ils y pensentCe
serait pour la nuit de ce jourTon
amant, Marie Sanders, a le poil trop noirMieux
vaut avec lui ne plus êtreComme
tu l'étais encore hier au soirLa
chair se fait rare dans les faubourgsLes
tambours frappent en puissanceDieu
du Ciel si jamais ils y pensentCe
serait pour la nuit de ce jourDonne-moi
donc la clé, mèreCe
n'est pas si grave tout ça,La
lune a toujours le même airLa
chair se fait rare dans les faubourgsLes
tambours frappent en puissanceDieu
du Ciel si jamais ils y pensentCe
serait pour la nuit de ce jourUn
matin, neuf heures c'étaitElle
traversa la ville en chemise,Pancarte
au cou, cheveux rasés, la foule gueulaitSon
regard était froidLa
chair se fait rare dans les faubourgsLe
peinturion va parler, cette nuitBon
Dieu, si de l'oreille ils avaientIls
sauraient ce que d'eux on fait
|